《悲惨世界》的英文译名有多种,其中最常用的是 The Wretched of the Earth和 Les Misérables。
The Wretched of the Earth:
这个译名强调的是“地球上的悲惨者”,与小说内容较为贴近,突出了小说所描绘的社会底层人民的苦难生活。
Les Misérables:
这是小说的原名法语直译,也是最为广泛接受的英文译名。这个译名直接反映了小说的主题,即“悲惨的人们”或“痛苦的灵魂”。
因此,根据具体语境和需要,可以选择合适的译名来表达《悲惨世界》这一经典作品。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。