溜溜文案网—你身边的文案专家

溜溜文案网—你身边的文案专家

什么是笔译考试

59

笔译考试是评估翻译能力的标准化考试,主要考察非语言之间的文字转换能力。以下是关于笔译考试的综合介绍:

一、核心定义

笔译(Translation)指通过书写完成的语言转换过程,与口译(口头表达)相对。在考试中,考生需将源语言文本准确转换为目标语言文本,强调准确性、通顺性和文化适应性。

二、主要考试类型

CATTI国际版

- 内容结构:

分为单句笔译(50分)和文段笔译(50分),总分为100分。

- 证书等级:分为一级、二级、三级,对应不同翻译能力水平。

- 考试特点:由全国翻译专业资格考试综合服务平台或日本考区统一报名,成绩有效期2年。

NAETI(日语翻译能力等级认证考试)

- 内容结构:

同样分为单句笔译和文段笔译,满分100分。

- 证书等级:分为初级、中级、高级,通过后可获得相应等级证书。

- 扩展计划:目前仅支持日语,未来可能扩展至其他语种。

三、考试要求与合格标准

分数要求:单科成绩需达到60分及以上,且各部分得分率不低于60%。

证书作用:通过CATTI或NAETI考试可获非学历证书,部分机构认可其作为职业能力证明。

四、报名与考试流程

报名方式:

通过全国翻译专业资格考试综合服务平台(www.catticenter.com)或日本考区网站(www.catti.jp)在线报名。

考试内容:

包含听力理解、翻译实践等环节,具体题型涵盖术语翻译、篇章翻译等。

成绩获取:

考试后一个月内可查成绩,单科合格者可获得相应证书。

五、权威机构

CATTI:由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,属于国家级职业资格考试。

NAETI:由日本外文局主办,评估日语翻译能力。

六、其他注意事项

语种范围:目前CATTI、NAETI仅支持英语和日语,未来可能增加其他语种。

职业发展:通过考试可提升翻译资质,部分企业将翻译能力作为招聘依据。

以上信息综合了CATTI、NAETI等主流考试的标准与特点,为笔译考试提供了全面的概述。