关于全国翻译考试(如CATTI)的备考教材,以下为综合推荐及备考要点:
一、官方指定教材
《翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》 适合备考翻译硕士(MTI)的考生,系统解析真题并配备详细习题,帮助巩固基础和提升翻译技能。
《英语翻译二级笔译》
由北京外国语大学资深教师编写,结合命题阅卷经验,涵盖翻译理论、实务技巧及真题演练,是二级笔译考试的核心教材。
二、通用备考书籍
《英汉笔译》(彭萍主编)
外语教学与研究出版社经典教材,系统介绍笔译方法与实战技巧,适合各类翻译考试。
《高级英汉翻译理论与实践》(叶子南著)
清华大学出版社权威著作,涵盖翻译理论、实践案例及高级翻译技巧,适合提升翻译水平。
《中式英语之鉴》(Joan Pinkham编写)
专注中式英语问题,提供实例分析与修改建议,帮助考生规避常见翻译误区。
三、辅助工具书
词典: 建议携带《新汉英大辞典》或《牛津高阶英汉双解词典》,辅助理解专业词汇。 翻译工具
四、备考建议
明确考试类型:
CATTI等国家级考试有明确大纲,需针对性选择教材。
结合阶段需求:
基础阶段以《英汉笔译》为主,进阶阶段强化《高级英汉翻译理论与实践》。
实践与复习:
通过真题演练巩固知识,结合《翻译硕士(MTI)真题解析》进行专项训练。
以上推荐综合了权威教材、实战案例及备考经验,可根据自身水平选择适合的读物。