《手不释卷》中“凡先生之游,以二马三骡载书自随······”的注释译文如下:
原文
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之;或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
译文
凡是顾炎武外出旅行,都用两匹马和三头骡子载着书籍跟随。- 所至厄塞:到达险要的关口或陌生地区,
即呼老兵退卒询其曲折:就叫身边的老兵或退役士兵询问当地情况;
或与平日所闻不合:若与平时听闻的描述不一致,
则即坊肆中发书而对勘之:就在街市中的客店打开书本核对校正;
或径行平原大野:有时直接在平原旷野行走,无事可做,
则于鞍上默诵诸经注疏:在马背上默默背诵经典著作的注解;
偶有遗忘:偶然忘记内容时,
则即坊肆中发书而熟复之:立即到客店复习书本。
补充说明
顾炎武以“二马三骡”形容书籍之多,体现其勤勉好学的精神;
他在不同场景中灵活运用学习方式,如行军途中核对资料、骑马时默读等,展现了极高的治学态度。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。