“困兽犹斗”是一个汉语成语,原指被围困的野兽还要奋力抵抗,现比喻处于绝境中的人或团体仍会尽力挣扎抵抗。该成语出自春秋时期《左传·定公四年》的典故,原文为“得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎!”
具体分析:
成语含义 - 本义:
被围困的野兽仍会挣扎抵抗
- 引申义:比喻人在绝境中不屈不挠的斗争精神
成语出处 该成语出自《左传·定公四年》,记载晋国将领在楚军包围下仍坚持战斗的故事,原指野兽的挣扎,后借喻人的顽强抵抗。
常见搭配与近反义词
- 近义词: 铤而走险、狗急跳墙 - 反义词
常见误区
该成语中“犹”是副词,表示“仍然、还”,而非谐音“游”或“允”,因此谜底不是“狗”(狗急跳墙)或“狮”(狮子)。
综上,“困兽犹斗”主要形容 被围困的野兽(如狼、虎等)的挣扎,但更常用于比喻人在绝境中的顽强抵抗精神。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。