溜溜文案网—你身边的文案专家

溜溜文案网—你身边的文案专家

失街亭的译文?

59

关于《三国演义》中“失街亭”的译文,综合权威资料整理如下:

一、原文与译文对照

原文:

“为什么把我放在安全清闲的地方?”

译文:

- 常见译法:为何将我安置于安全清闲之地?

- 其他译法

- 为何把我放在安全清闲之处?

- 为何将我置于安闲安全之地?

二、背景补充

该句出自《三国演义》第五章“空城计”,是马谡被诸葛亮责罚时的原话。马谡因违抗军令,导致街亭失守,诸葛亮为严明军纪,虽心怀惜才,仍决定斩杀他。

三、相关历史与文学意义

历史原型:

马谡确因违背诸葛亮部署,导致街亭失守,但实际是病死狱中,并非被斩杀。

文学象征:

该句成为后世形容“因轻信己见导致失败”的典型范例,与“大意失荆州”并称。

四、类似表达的对比

关羽:因轻敌导致荆州失守,成语为“大意失荆州”。

马谡:因刚愎自用导致街亭失守,成语为“马虎失街亭”。

总结

“失街亭”的译文核心在于准确传达“因违背指令或疏忽导致要地失守”的含义,常见译法与原文语境高度契合。其文学价值在于通过个体悲剧映射出更广泛的战略与人性反思。